2015年03月06日

英語も知らない産経記者が誤訳

駐韓リッパード大使の暗殺未遂事件が起き、大けがをした氏のTwitterを引用したサンケイの見出しは誤訳

「私は元気です!」 ツイッターにリッパート大使

Doing well というのは「元気」のはずはないだろう、、なんとかやってるとか好転しているとかいう言葉のはずだと、

念のためにLongmanを調べてみたら、病人の場合、回復途上にあるという意味だった。

やはり産経記者は英語も知らない、おそろしいね。

posted by 山科玲児 at 21:11| Comment(0) | 2015年日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: