2020年06月16日

5月29日ローズガーデン・スピーチ



現地時間5月29日のトランプ大統領のスピーチ  いっこうに全訳がでないので、日本のマスコミはここまで腐敗しているのかと、呆れてますが、一応  香港大紀元  動画で、字幕の形で全訳がでているようです。数カ所以上の誤訳はあるようですけれど、とにかく全訳なので、下記のホワイトハウス発表の正式英文と対照すれば、校正できるでしょう。
 内容は日本マスコミの紹介とは大きく違っておりますね。

「完全録画版」トランプ大統領の5月29日記者会見 中国の約束違反、武漢肺炎の隠蔽、数千人で技術を盗む計画、香港の自治権への侵入など - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=HHZs38gTvkg&feature=youtu.be


トランプ大統領のスピーチ、ホワイトハウス HPの公式の文字おこし・原稿です。
Remarks by President Trump on Actions Against China | The White House
Rose Garden May 29, 2020 2:48 P.M.
https://www.whitehouse.gov/briefings-statements/remarks-president-trump-actions-china/
posted by 山科玲児 at 05:02| 日記