2021年09月21日

南宋の英語表記



  「南宋」というのを、英語でどう書くか?
  どうも、Southern Songというのが一番多いようである。北京の故宮博物院の英語サイト、香港Orientationsの色々な論文のキャプション、Clunas  Arts in Chinaの中の表記、東京国立博物館の図録の英語キャプション、根津美術館図録の英語キャプション、全て同じです。

 ただ、古い Michel Sullivan, The Arts of China  では,
Southern Sung
です。


タグ:英語 南宋
posted by 山科玲児 at 10:05| Comment(0) | 日記
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]